"Вінні-Пух і всі, всі, всі"

Культурa 1 листопада, 2007, 10:25 1100
Додати до обраного
Сьогодні у Харкові презентують нову версію казки Александра Мілна “Віні-Пух і всі-всі-всі”.

Сьогодні у Харкові презентують нову версію казки Александра Мілна “Віні-Пух і всі-всі-всі”.

Вінні-Пух
ТСН
У тексті збережно максимум каламбурів та неологізмів автора
Це найточніший і найповніший український переклад твору Александра Мілна, запевняють видавці. Попереднє видання було значно скороченим і орієнтованим на російський варіант.

Керівник колективу перекладачів, які працювали над новим українським "Вінні-Пухом", Інна Мельницька розповідає: у тексті зберегли максимум каламбурів та неологізмів Мілна.

Тому українізовані Пух, Паця, та Іа більше схожі на своїх оригінальних прототипів, створених майже століття тому англійським письменником.

Книжка "Вінні Пух і всі, всі, всі"

Культурa 1 листопада, 2007, 00:00

Дізнавайтеся головні новини першими — підписуйтесь на наші push-сповіщення.
Обіцяємо повідомляти лише про найважливіше.

Відправити другу Надрукувати Написати до редакції © За матеріалами ТСН / О.Ш.
Побачили помилку - контрол+ентер
Культурa 1 листопада, 2007, 10:25 1100
Додати до обраного
Всього коментарів: 0
Вибір редакції