Генконсул РФ навів докази, що українську мову до Львова завезли більшовики

Євген Гузєєв© УНІАН
Укрaїнa 20 грудня, 2010, 19:25 10314 104
Додати до обраного
Генконсул Росії у Львові Євген Гузєєв написав листа, в якому обґрунтував свою заяву про те, що українську мову до Львова завезли більшовики.

Генеральний консул Росії у Львові Євген Гузєєв оприлюднив відкритого листа стосовно полеміки щодо української мови, яка розпочалася з його заяви про те, що "українську мову завезли до Львова більшовики".

У листі він обґрунтував свої слова, цитуючи українських істориків та письменників, які у своїх творах пишуть про "руську мову" і про те, що "більшовики ввели українську мову як державну у 1939, щоб показати, що Сталін нарешті об'єднав усю Україну".

Подаємо лист у повному обсязі мовою оригіналу:

"Хотел бы заверить украинцев и, особенно, галичан, в том, что, как Генеральный консул России во Львове, я с уважением отношусь к украинцам, украинскому языку и литературе, украинской культуре и традициям. Неплохо говорю на литературном украинском языке.

Сошлюсь на мнение авторитетного ученого-историка Я.Д.Исаевича: "Наслідком єдності походження всіх східнослов'янських мов від давньоруської ("руської", "русьской" - від "Русь") мови, їх близькості став той факт, що "руськими" тривалий час продовжували називати кожну із східнослов'янських мов. А оскільки і церковнослов'янська, особливо у її східнослов'янському варіанті, сприймалася як літературна мова кожного із східнослов'янських народів, то і її часто називали "руською".

У заголовку перекладів Євангелія учительного, покладених в основу заблудівського видання Івана Федорова в 1569 р., вказано, що пам'ятка перекладена "От греческого языка на книгы", хоч насправді мова цього перекладу - церковнослов'янська, насичена болгаризмами. У заголовку Острозької біблії зазначається: "Бібліа.. по языку словенску", але в розмовній мові її дуже часто називали "руською". Усвідомлення різниці між мовними системами призводило навіть і до протиставних формулювань: мова "словенська" і мова "руська" "руськая" і "проста руська", "руська литовська" і "руська московська" ("Літературна спадщина Івана Федорова", ст. 16, 17, Видавництво при Львівському державному університеті видавничого об'єднання "Вища школа", Львів, 1989).

Писательница Мария Матиос пишет:

"Вона багато чого розуміє, Юр'яна. Бо вона татова донька. А хіба неньо не були такі закаменні, як скала, коли, навіть будучі найголовнішим у селі, як тепер голова сільради, - по-румунськи "примарем" - двірником, говорили неньо з людьми по-своєму, так, як навчила мама. А мав би говорити по-румунськи, бо Румунія тоді панувала, і вже за що - за що, а за мову з тутешніми людьми не церемонилася, лиш добрих букових палиць по плечах давала. Але неньо знали, коли кому треба очі замилити, той говорили по-румунськи, але більше таки по-своєму, по-руському". (Книга "Нація", розділ "Апокалипсіс", Юр'яна і Довгопол, стор. 18 Літературна агенція "Піраміда", Львів, 2010 р.).

Украинский историк Н.Посивныч: "Єдине, що зробили більшовики – ввели українську мову як державну у 1939, щоб показати, що Сталін нарешті об'єднав усю Україну" (Гал-инфо, 17 декабря 2010 г.) т.е., украинский язык на Западной Украине официально стал государственным языком в 1939 г.

Поскольку перепалка возникла из-за пикета националистов у Генконсульства, то надеюсь, что националист Евген Украинец понял, что русские россияне и кавказские россияне найдут общее понимание в решении спорных моментов и без посторонней помощи. Во-вторых, надеюсь, он понял, что русский язык – это не только один из языков России, но и язык русского мира, который шире, чем российская территория – так же как украинский используется за пределами Украины. И наконец, надеюсь, что Евген Украинец понял, что истоки русского языка исходят из древнеруського языка, который является прародителем и украинского, и русского языков".

Завершаю свое письмо добрыми пожеланиями всем галицким друзьям: "Бувайте здорові як риба, гожі як вода, веселі як весна, робочі як пчола і богаті як земля святая". ("Галицькі приповідки и загадки" зобраніи Григорим Илькєвичем, у В-дни, напечатано черенками мехитаристов, 1841; Р. Кирчів, Львовский національный уні ім. І. Франка, упорядкування, 2003 р.)".

Нагадаємо, Євген Гузеєв 16 грудня, на зустрічі з представником учасників акції протесту проти "кавказького терору" у Росії, що відбулася перед Генеральним консульством Російської Федерації у Львові заявив, що українську мову завезли у Західну Україну більшовики.

У відповідь скандально відома член ВО "Свобода" Ірина Фаріон заявила, що це українці створили москалів та їхню мову, проте "перший млинець, на жаль, вийшов грудкою".

Читайте також:

Фаріон відповіла генконсулу РФ: це ми вас, москалів, створили

У Росії переконані, що українську мову завезли до Львова більшовики

Держава провалила програму з підтримки української мови

У Луцькій міськраді заборонили російську мову і матюки

Дізнавайтеся головні новини першими — підписуйтесь на наші push-сповіщення.
Обіцяємо повідомляти лише про найважливіше.

Відправити другу Надрукувати Написати до редакції © За матеріалами ZAXID.NET / Н.Д.
Побачили помилку - контрол+ентер
Укрaїнa 20 грудня, 2010, 19:25 10314 104
Додати до обраного
Останні Перші Популярні Всього коментарів: 104
  • ВОШІ ВОНИ НАМ ЗАВЕЗЛИ. ВОШІ ВОНИ НАМ ЗАВЕЗЛИ. 20 грудня, 19:43 Згоден 20 Не згоден 2 До нині дня позбутись не можем. Пяне, нагле, голе бидло приповзло з голодної і голої Расії, гнане в підсрачниками в потилицю брехливими комісарами. Пограбували, закатували і повбивали, вивезли на смерть сотні тисяч людей, а нам завезли табун оскотинівшої сволоти, яка ненавидить і Україну і Галичину. . І одна така скотська вош нам буде розказувати про те хто ми! Йди рило вмий, свине п'яна. . Воно на оренді будинку консульства, відкатом краде в своєї Расії десятки тисяч доларів. Москаль чарівник. відповісти цитувати Дякуємоспам так їм!!! так їм!!! 20 грудня, 19:59 Згоден 3 Не згоден 1 +10000000000000000000000000000000000000000000 цитувати Дякуємоспам
Вибір редакції