Кабмін дозволить фільми російською при обов'язковому дублюванні в Україні

Кабмін дозволить фільми російською при обов'язковому дублюванні в Україні
Укрaїнa 1 липня, 2010, 15:51 1505 4
Додати до обраного
Зараз готується постанова уряду, що визначить порядок дубляжу іноземних фільмів.

Кабінет міністрів має намір дозволити дубляж фільмів іноземними мовами при обов'язковому субтитруванні українською й проведенні дублювання на території України.

Про це заявив міністр культури й туризму Михайло Кулиняк.

"Всі копії й дублювання будуть виготовлятися на території України, а якою мовою - ми не будемо їх (дистриб'юторів) змушувати", - сказав М.Кулиняк.

За його словами, зараз готується постанова уряду, що визначить порядок дубляжу іноземних фільмів. При цьому міністр зауважив, що необхідно врахувати принципи Європейської хартії регіональних мов або мов меншин, а також чинне законодавство в сфері кінематографа.

Кулиняк зауважив, що також необхідно дозволити ввезення на територію України фільмокопій артхаусних картин, дубльованих за кордоном, однак в обмеженій кількості.

Нагадаємо, прем'єр-міністр Микола Азаров вимагає вирішення питання з поверненням російського дубляжу в кінотеатри в найкоротші терміни.

Читайте також:

Завдяки українському дубляжу відвідуваність кіносеансів зросла на 46%

Дублювання фільмів українською мовою "ніхто не нищить"

Януковича просять захистити український дубляж

Кабмін дозволить фільми російською при обов'язковому дублюванні в Україні

Укрaїнa 1 липня, 2010, 18:52

Дізнавайтеся головні новини першими — підписуйтесь на наші push-сповіщення.
Обіцяємо повідомляти лише про найважливіше.

Відправити другу Надрукувати Написати до редакції © За матеріалами Радіо Свобода / Д.М.
Побачили помилку - контрол+ентер
Укрaїнa 1 липня, 2010, 15:51 1505 4
Додати до обраного
Останні Перші Популярні Всього коментарів: 4
Вибір редакції