Книгу Кучми перекладуть азербайджанською мовою

Переклад книги має зміцнити дружбу між українським та азербайджанським народами.

Книга екс-президента України Леоніда Кучми "Зламане десятілiття" буде перекладена азербайджанською мовою.

Як повідомляє прес-служба президентського фонду "Україна", в книзі розглядається великий комплекс складних питань реформ, розвитку і кризи в Україну. У книзі Кучма дав власні оцінки новітньої історії країни.

Як зазначає ініціатор перекладу журналіст-перекладач Гараш-Гароглан Тагієв, все це визначає актуальність перекладу книги Кучми "Зламане десятиліття" на азербайджанську мову.

"Переклад книги сприятиме розширенню багатогранного співробітництва і зміцнення дружби українського та азербайджанського народів, що історично склалася", - зазначив у розмові з Тагієвим посол Азербайджану в Україну Ейнуллу Мадатлі.

Основна частина книги присвячена економічним питанням. У ній автор дає відповіді на багато питань, що стосуються шляхів розвитку країни. У той же час книга містить глибокий політико-економічний аналіз сучасної ситуації в Україні.

"Своєю книгою я хотів дати відповідь на питання: чому Майдан став лінією розлому в розвитку країни, між зростанням економіки та її стагнацією", - пише у вступному слові Кучма.

Читайте також:

Проти Кучми знову порушать кримінальну справу

Кучма написав книгу "Зламане десятиліття" про себе та Ющенка

Кучма "наївся політики" і не збирається повертатись

Залиште свій коментар

Аватар
Залиште свій коментар

Коментарі до посту

Останні Перші Популярні Разом коментарів: