Останні

Більше новин

Популярні

Більше новин

Коментують

Більше новин
Пригоди приватного детектива Корморана Страйка у кримінальному романі "Убивчий білий" Роберта Ґалбрейта. Уривок

Переклад здійснила Наталія Ференс.

На  початку лютого в українському перекладі вийде бестселер Роберта Ґалбрейта "Убивчий білий". 

Головний герой Корморан Страйк —  приватний детектив, головний герой серії романів британської письменниці Джоан Роулінг, яку вона пише під псевдонімом Роберта Ґалбрейта.

У квітня 2013 року було опублікувано дебютний роман автора "Поклик зозулі" у якому приватний детектив ч розплутує непередбачуване самогубство супермоделі. Роман було продано 140 тисяч примірників та отримало схвальні відгуки критиків. 

2014 року було опубліковано другий роман серії "Шовкопряд", 2015 року третя книжка під назвою "На службі зла" та 2018 року вийшов четвертий роман - "Убивчий білий". 

Крім того, було екранізовано перші три книжки. 27 серпня 2017 року відбулась прем'єра телесеріалу "Страйк". 

***

Уривок

У неділю ввечері Робін написала Страйкові есемеску, в якій питала, що їй робити в понеділок: перш ніж піти у відпустку, всі свої справи вона передала. Той коротко відповів "Приїдь до офісу", і Робін слухняно увійшла туди за чверть дев’ята наступного дня, щаслива — попри складнощі у стосунках з напарником — повернутися до старої обшарпаної контори.

Коли Робін прийшла, двері в кабінет Страйка було прочинено. Він сидів за столом і слухав когось у мобільному. Сонце розлило калюжки золотої патоки на потертому ковроліні. Скоро негучне дирчання транспорту за вікном потонуло у брязкові старого чайника, і за п’ять хвилин по приходу Робін уже поставила перед Страйком горня міцного чорного чаю, а той підняв великий палець і мовчки подякував. Робін повернулася до свого столу й побачила, що на телефоні блимає вогник — було повідомлення. Робін набрала номер автовідповідача, і холодний жіночий голос повідомив, що дзвінок біло здійснено за десять хвилин до того, як вона прийшла, — Страйк, мабуть, або був нагорі, або відповідав на інший дзвінок.

У вусі в Робін засичав хрипкий шепіт:

—    Вибачте, що отак він вас утік, містере Страйк, вибачте. Але я  можу повернутися. Він мене тут утримує, не можу вибратися, він замінував двері…

Кінець речення потонув у риданнях. Стривожена Робін спробувала привернути увагу Страйка, але той на обертовому кріслі розвернувся до вікна і все слухав когось по мобільному. Крізь жалісні звуки лиха у слухавці до Робін долітали окремі слова:

—…не вибратися… я зовсім самотній…

—    Так, гаразд, — сказав у своєму кабінеті Страйк. — Тоді п’ятниця, підійде? Чудово. Гарного дня.

—    …будь ласка, поможіть мені, містере Страйк! — заридав голос у вусі в Робін.

Вона клацнула по гучному зв’язку, і стражденні благання заповнили офіс.

—    Двеві вибухнуть, якщо спробую упекти. Містере Страйк, будь ласка, допоможіть мені, заберіть мене, я дарма прийшов, я йому сказав, що знаю про дитину, а воно більше, набагато більше, я думав, що можу йому довіряти…

Страйк розвернувся на кріслі, підхопився і швидкими кроками вийшов до приймальні. Клацнуло — слухавку впустили. Тепер ридання лунали здаля, ніби абонент у відчаї ішов геть від телефону.

—    Це знову він, - сказав Страйк. — Біллі, Біллі Найт.

Схлипи й ридання знову наблизилися, й Біллі заговорив гарячковим шепотом, вочевидь, притискаючи губи до слухавки:

—    Там хтось під дверима. Допоможіть. Допоможіть мені, містере Страйк.

Дзвінок обірвався.

—    Добудь номер, — стакав Страйк. Робін потягнулася до телефону — дзвонити в довідку, але не встигла нічого зробити, як він задзвонив знову. Робін схопила слухавку, не зводячи очей зі Страйка.

Нагадаємо, вперше українською вийде роман "Нью-йоркська трилогія" Остера Пола. 

Залиште свій коментар

Вибір редакції