Заборонений Бруно заговорив українською мовою

У Гуляйполі Запорізької області в рамках літературно-музичного фестивалю День Незалежності з Махном, який відбудеться 23-24 серпня, пройде презентація українського дубляжу "Бруно".

Художнє об'єднання ОsтаNNя барикада (Остання Барикада) українізувати скандальну комедію Бруно, демонстрація і розповсюдження якої заборонена в Україні. В озвучуванні фільму Бруно про репортера-гомосексуаліста, якого зіграв епатажний актор Саша Барон Коен, взяли участь українські культурні діячі: Артем Полежака, Сашко Лірник, Леся Добрий-Вечір та керівник ОsтаNNя барикада Олесь Доній.

"Переклад та озвучення відбувалися на таємній студії Останньої Барикади", - повідомили в об'єднанні.

При цьому в організації зазначають, що переклад і озвучування Бруно схвалено і затверджено Громадською комісією з питань захисту суспільної моралі.

Презентація українського дубляжу Бруно відбудеться в місті Гуляйполі Запорізької області в рамках літературно-музичного фестивалю День Незалежності з Махном, який відбудеться 23-24 серпня.

Нагадаємо, Міністерство культури і туризму України заборонило розповсюдження і демонстрацію комедії Бруно на території України. Незабаром після цього невідомі зірвали в Києві неофіційний показ скандального фільму.

Читайте також:

В Україні заборонили показувати "Бруно"

У Києві зірвано прем’єру “Бруно"

У Києві "Бруно" закидали камінням

У Білорусі теж заборонили "Бруно"

Залиште свій коментар

Аватар
Залиште свій коментар

Коментарі до посту

Останні Перші Популярні Разом коментарів: