TAYANNA не перекладатиме англійською свою пісню для "Євробачення-2018"

Учасниця нацвідбору заспіває винятково українською.

Напередодні старту нацвідбору на "Євробачення-2018" TAYANNA розповіла, що не перекладатиме свою конкурсну пісню на англійську.

Як відомо, цьогоріч підкорювати сцену нацвідбору з метою представити Україну на пісенному конкурсі, TAYANNA буде з драйвовою українськомовною піснею "Леля", яку співачка написала за два дні:

"Українська мова просто створена для того, аби її слова складались у рядки пісень. Вона дуже мелодійна. Англійською "Леля" не звучить – втрачає свій колорит. Мені здається, що Європа здатна запам’ятати та вимовити "Леля, Леля", - прокоментувала виконавиця, пише Karabas LIVE.

Відома віртуозним співом, TAYANNA вважає своєю першою вчителькою з вокалу Селін Діон:

"Я слухала її і вчилася співати мелізми. Заслуховувала до дир, ту касету бідну склеювала, бо плівка постійно рвалася через те, що я перемотувала її олівцем".

Виховуючи п'ятирічного сина Даніеля, співачка привчає його до самостійного прийняття рішень:

"На мій погляд, у вихованні дитину можна тільки направляти. Розповідати про добре й погане, як ти це розумієш. А що дитина вибере – це її рішення. Душа приходить на Землю зі своєю інформацією і зі своїм шляхом. Діти набагато розумніші за нас. Тому я не маю права йому забороняти те, що не зашкодить йому глобально".

До речі, у випадку перемоги TAYANNA у нацвідборі - Україна вперше за історію конкурсу "Євробачення" візьме участь з українськомовною піснею.

Нагадаємо, що вже цієї суботи, 10 лютого, відбудеться перший півфінал нацвідбору на "Євробачення-2018". З його учасниками, а також їхніми піснями ви можете ознайомитись за посиланням.

Залиште свій коментар