Футболист чуть не умер со смеху.
Во время пресс-конференции перед матчем 5-го тура Лиги наций между Казахстаном и Латвией местный переводчик изрядно оконфузился, переводя реплики латвийских футболистов на русский язык.
"Специалист" начал запинаться и путать имена футболистов, а одного из них назвал Анаболичем.
В свою очередь, присутствующий на пресс-конференции нападающий сборной Латвии Денис Рекель не сдерживал смеха.
— Sportacentrs.com (@Sportacentrs) 15 ноября 2018 г.
Latvijas izlases futbolists Deniss Rakels preses konferencē nespēj valdīt smieklus!
Par šovakar gaidāmo izlases spēli Nāciju līgā pret Kazahstānu lasi https://t.co/xWSYP1NRmh! #uefanationsleague #11vilki pic.twitter.com/z9Rs9LRjV9
После встречи форвард прокомментировал забавный инцидент.
"Я не мог сдержать смех на пресс-конференции, потому что впервые столкнулся с таким переводом на русский язык. Переводчик был необходим, поскольку наш главный тренер говорил на английском", - сказал Ракель "Чемпионату".
Добавим, что поединок Казахстан - Латвия завершился со счетом 1:1, а сам Ракель отметился голом на 48-й минуте.