На чем сошлись Папа Франциск и патриарх Кирилл: полный текст декларации

На чем сошлись Папа Франциск и патриарх Кирилл: полный текст декларации

Франциск и Кирилл достигли согласия в Гаване / Фото: Reuters

Влиятельные церковные иерархи провели историческую встречу в Гаване.

Встреча Папы Римского Франциска и патриарха Московского Кирилла стала первой в истории для глав Римско-Католической и Русской православной церквей. Историческое событие подытожила совместная декларация архиереев. Ее текст обнародован Радио Ватикана.

"Благодать Господа нашего Иисуса Христа, любовь Бога Отца и причастие Святаго Духа со всеми вами" (2 Кор 13,13).

1. Волею Господа Бога, от которого происходят все дары, во имя Господа нашего Иисуса Христа, с помощью Святого Духа Утешителя, мы, Папа Франциск и Кирилл, Патриарх Московский и всея Руси, встретились сегодня в Гаване. Спасибо Богу, прославляем Пресвятую Троицу за эту первую в истории встречу.

Мы с радостью встретились как братья в христианской вере, встречающихся для того, чтобы "пообщаться вживую" (2 Ин 12), от сердца к сердцу, обсудить взаимоотношения между Церквами, существенные проблемы наших верных и перспективы развития человеческой цивилизации.

2. Наша братская встреча состоялась на Кубе, на перекрестке между Севером и Югом, между Востоком и Западом. С этого острова, символа надежды "Нового мира" и драматических событий истории ХХ века, обращаем наше слово ко всем народам Латинской Америки и всех других континентов.

Выражаем радость по поводу того, что христианская вера здесь динамично растет. Мощный религиозный потенциал Латинской Америки, ее вековая христианская традиция, осуществляемая через личный опыт миллионов людей, является залогом великого будущего этого региона.

3. Встречаясь далеко от давних споров "Старого Света", особенно сильно чувствуем необходимость сотрудничества между католиками и православными, призванными смиренно и почтительно дать миру отчет о нашей надежде (ср. 1 Петр 3,15).

4. Спасибо Богу за дары, полученные из-за прихода в мир Его Единородного Сына. Разделяем общую духовную традицию первого тысячелетия христианства. Свидетелями этой традиции является Пресвятая Богоматерь Пречистая Дева Мария и святые, которых мы почитаем. Среди них - немало мучеников, показали верность Христу и стали "зерном христиан".

5. Несмотря на эту общую традицию первых веков, католики и православные уже почти тысячу лет лишены Евхаристического общения. Мы разделены ранами, вызванными конфликтами дальнего или недалекого прошлого, разногласиями, унаследованными от наших предков, в понимании и выражении нашей веры в Триединого Бога - Отца, Сына и Святого Духа. Болеем по поводу потери единства, что является следствием человеческой слабости и греха, и которая произошло вопреки архиерейской молитве Христа Спасителя: "Да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едины"(Ин 17,21).

6. Осознавая существование многочисленных препятствий, надеемся, что наша встреча сможет послужить восстановлению этого единства, желаемого Богом, за которое молился Христос. Пусть же наша встреча вдохновит христиан всего мира с обновленным пылом молиться Господу за полное единство между учениками. В мире, который ожидает от нас не только слов, но и конкретных жестов, пусть эта встреча сможет стать знаком надежды для всех людей доброй воли!

7. В нашей решимости сделать все необходимое для преодоления исторических противоречий, которые мы унаследовали, стремимся объединить наши усилия в свидетельстве Христова Евангелия и общего наследия Церкви первого тысячелетия, совместно отвечая на вызовы современного мира. Православные и католики должны научиться давать общее свидетельство истине в тех сферах, где это возможно и необходимо. Человеческая цивилизация вошла в период эпохальных изменений. Наша христианская совесть и наша пастырская ответственность не дают нам права оставаться инертными перед лицом вызовов, которые требуют общего ответа.

8. Наш взгляд, прежде всего, обращен к тем частям мира, где христиане являются жертвами преследования. Во многих странах Ближнего Востока и Северной Африки наших братьев и сестер во Христе истребляют целыми семьями, деревнями и городами. Их церкви варварски уничтожены и разграблены, их святыни - осквернены, а достопримечательности - разрушены. В Сирии, Ираке и в других странах Ближнего Востока с болью наблюдаем массовое бегство христиан из земли, с которой началось распространение нашей веры и они, вместе с другими религиозными общинами, жили уже с апостольских времен.

9. Просим международное сообщество безотлагательно действовать, чтобы предотвратить очередное изгнание христиан с Ближнего Востока. Поднимая голос в защиту преследуемых христиан, хотим выразить свое сожаление по поводу страданий, которые несут верные других религиозных традиций, также являющиеся жертвами гражданской войны, хаоса и террористического насилия.

10. В Сирии и в Ираке насилие уже вызвало тысячи жертв, оставляя миллионы людей без крыши над головой и без средств. Призываем международное сообщество объединиться для того, чтобы положить конец насилию и терроризму, и, одновременно, через диалог привести к быстрому восстановлению гражданского мира. Существенным является обеспечение широкомасштабной гуманитарной помощи измученному населению и многочисленным беженцам в соседних странах.

Просим всех, кто может повлиять на судьбу похищенных лиц, среди которых Митрополиты Алеппо Павел и Иоанн Ибрагим, похищенные в апреле 2013 года, сделать все, что необходимо для их скорейшего освобождения.

11. Возносим наши молитвы ко Христу, Спасителю мира, за восстановление на Ближнем Востоке мира, который является "плодом справедливости" (ср Ис 32,17), чтобы укрепилось братское сожительство между разными народами, Церквами и религиями, которые там присутствуют, за возвращение беженцев в свои дома, лечение раненых и упокой душ невинно убиенных.

Обращаемся с горячим призывом ко всем сторонам, которые могут быть вовлеченным в конфликты, чтобы они проявили добрую волю и сели за стол переговоров. Одновременно, необходимо, чтобы международное сообщество прилагало все необходимые усилия для того, чтобы совместными, скоординированным и согласованным действиям положить конец терроризму. Обращаемся с призывом ко всем странам, вовлеченным в борьбу с терроризмом, действовать ответственно и разумно. Призываем всех христиан и всех верующих в Бога ревностно молиться предусмотрительному Творцу мира, чтобы защитил Свое создание от уничтожения и не допустил очередной мировой войны. Для того, чтобы мир был длительным и надежным, необходимы особые усилия, обращенные на то, чтобы заново открыть общие ценности, которые нас объединяют, основанные на Евангелии Господа нашего Иисуса Христа.

12. Преклоняем колени перед мученичеством тех, кто ценой своей жизни свидетельствуют истину Евангелия, предпочитая смерть отречению от Христа. Верим, что эти мученики нашего времени, которые принадлежат к разным Церквам, но соединены общим страданием, является задатком единства христиан. К вам, кто страдает за Христа, обращено слово апостола: "Дорогие ... при условии, что участвуете в Христовых муках, радуйтесь, да и в славном Его появлении радовались и веселились" (1 Петр 4,12-13).

13. В эту беспокойную эпоху необходим межрелигиозный диалог. Отличия в понимании религиозных истин не должны препятствовать людям разных вероисповеданий жить в мире и гармонии. В нынешних обстоятельствах на религиозных руководителях лежит особая ответственность за то, чтобы воспитывать своих верных в духе уважения к убеждениям тех, кто принадлежат к другим религиозным традициям. Абсолютно неприемлемы попытки оправдывать преступные действия религиозными лозунгами. Ни одно преступление не может быть совершенным в Божье имя, "потому что Бог есть Бог не беспорядка, а мира" (1 Кор, 14,33).

14. Утверждая высокую ценность религиозной свободы, благодарим Бога за беспрецедентное восстановление христианской веры, которое сейчас происходит в России и во многих странах Восточной Европы, где десятилетиями господствовали атеистические режимы. Сегодня цепи воинствующего атеизма разбиты и во многих местах христиане могут свободно исповедовать свою веру. В течение четверти столетия там построено десятки тысяч новых храмов, открыты сотни монастырей и богословских школ. Христианские общины осуществляют важную благотворительную и социальную деятельность, предоставляя разнообразную помощь нуждающимся. Православные и католики часто работают бок о бок. Они подтверждают опыт совместных духовных основ человеческого общежития, давая пример евангельских ценностей.

15. В то же время, мы обеспокоены ситуацией во многих странах, в которых христиане все чаще встречаются с ограничениями религиозной свободы, права свидетельствовать собственные убеждения и возможности жить с ними. В частности, отмечаем, что преобразования некоторых стран в секуляризованные общества, которым чужды любые ссылки на Бога и на Его истины, представляет большую угрозу религиозной свободе. Источником беспокойства для нас являются ограничения прав христиан, а также их дискриминация, когда некоторые политические силы, руководствуясь идеологией секуляризма, часто агрессивной, пытаются отодвинуть их за борт общественной жизни.

16. Процесс европейской интеграции, который начался после столетий кровопролитных конфликтов, был воспринят многими с надеждой, как залог мира и безопасности. Однако, поощряем оставаться чуткими против интеграции, которая не уважает религиозной идентичности. Оставаясь открытыми для вклада других религий в нашу цивилизацию, мы убеждены, что Европа должна оставаться верной своим христианским корням. Просим христиан восточной и западной Европы объединиться в общем свидетельстве Христа и Евангелия, чтобы Европа сохранила свою душу, сложившуюся двухтысячелетней христианской традицией.

17. Наш взгляд обращен на лиц, находящихся в ситуации большого труда, которые живут в условиях крайней нужды и бедности, в то время как растут материальные богатства человечества. Мы не можем оставаться равнодушными к судьбе миллионов мигрантов и беженцев, стучащих в двери богатых стран. Необузданное потребленияе, которое видим в некоторых развитых странах, постепенно исчерпывает ресурсы нашей планеты. Растущее неравенство в распределении земных благ усиливает ощущение несправедливости перед лицом принятой системы международных отношений.

18. Христианские Церкви призваны защищать требования справедливости, уважения к традициям народов и настоящую солидарность со страдающими. Мы, христиане, не должны забывать о том, что "Бог избрал немудрое мира, чтобы посрамить мудрых, и немощное мира избрал Бог, чтобы посрамить сильных, незначительное мира и презренное избрал Бог, и то, чего не было, чтобы упразднить то, что было, чтобы ни одно тело не величалося перед Богом"(1 Кор 1,27-29).

19. Семья является естественным центром человеческой жизни и общества. Мы обеспокоены кризисом семьи во многих странах. Православные и католики разделяют ту же концепцию семьи и призваны свидетельствовать, что она является путем к святости, который свидетельствует верность супружеской пары в их взаимоотношениях, их открытость продолжению рода и воспитанию детей, солидарность между поколениями и уважение к слабым.

20. Семья основывается на браке - свободном и верном акте любви между мужчиной и женщиной. Их единство запечатывает любовь, обучая их принимать друг друга как дар. Супруги - это школа любви и верности. Нас огорчает, что другие формы сожительства уже поставлены на тот же уровень, как этот союз, в то время, как понятие отцовства и материнства, как особого призвания мужчины и женщины в браке, освященное библейской традиции, вытесняется из общественного сознания.

21. Просим всех уважать неотъемлемое право на жизнь. Миллионы детей были лишены самой возможности увидеть мир. Голос крови нерожденных детей взывает к Богу (ср Быт 4,10).

Развитие так называемой эвтаназии приводит к тому, что преклонные возрастом лица и больные начинают чувствовать себя чрезмерным бременем для своих семей и в обществе в целом.

Мы также обеспокоены развитием биомедицинских репродуктивных технологий, так как манипулирование человеческой жизнью является покушением на основы существования человека, созданного по Божьи образу и подобию. Считаем, что нашей обязанностью является вспомнить о неизменности христианских нравственных принципов, основанных на достоинстве человека, призванного к жизни в соответствии с замыслом Творца.

22. Сегодня хотим особым образом обратиться к христианской молодежи. Вы, юноши и девушки, призваны не закапывать таланты в землю (ср Мф 25,25), но использовать все данные Богом способности, чтобы утверждать в мире Христовы истины, чтобы воплощать в своей жизни евангельские заповеди любви к Богу и к ближнему. Не бойтесь идти против течения, защищая Божьи истины, далеко не всегда соответствующие светские нормам настоящего.

23. Бог вас любит и ждет от каждого из вас, что вы станете учениками и апостолами. Будьте светом для мира, чтобы те, которые вас окружают, видя ваши добрые дела и прославляли Отца вашего в небе (ср Мф 5, 14, 16). Воспитывайте своих детей в христианской вере, передайте им ценную жемчужину веры (ср Мф 13,46), которую вы получили от своих родителей и предков. Помните, что вы "купленны высокой ценой" (1 Кор 6,20), ценой крестной смерти Богочеловека Иисуса Христа.

24. Православные и католики объединены не только общим Преданием Церкви первого тысячелетия, но также миссией проповедовать Христово Евангелие в современном мире. Эта миссия включает взаимоуважение между членами христианских общин и исключает любые формы прозелитизма.

Мы не конкуренты, а братья, и этим понятием должны руководствоваться все наши действия - взаимные и обращены на внешний мир. Призываем католиков и православных всех стран научиться жить вместе в мире и любви, иметь "те же чувства друг к другу" (Рим 15,5). Да, нельзя согласиться на использование коварных средств для того, чтобы побудить верующих переходить из одной Церкви в другую, пренебрегая их религиозной свободой или их традицией. Мы призваны внедрять в жизнь заповеди святого Павла: "Я считал, однако, за честь не проповедовать Евангелие там, где Христово имя было уже известно, чтобы не строить на чужом основании" (Рим 15,20).

25. Надеемся, что наша встреча сможет сделать вклад в примирение между греко-католиками и православными там, где существует напряжение. Сегодня очевидно, что метод "униатства", присущий прошлому, в смысле присоединения одного сообщества к другому, отрывая ее от своей Церкви, не является способом, который позволяет восстановить единство. Однако, христианские общины, появившиеся в таких исторических обстоятельствах, имеют право существовать и осуществлять все то, что необходимо для удовлетворения духовных потребностей своих верных, одновременно стремясь жить в мире со своими соседями. Православные и греко-католики требуют примирения и нахождения взаимоприемлемых форм общежития.

26. Болеем по поводу противостояния в Украине, уже приведшего ко многим жертвам, нанесшему неисчислимые страдания мирным жителям и приведшему общество к тяжелому экономическойму и гуманитарному кризису. Призываем все стороны конфликта к благоразумию, общественной солидарности и к деятельному строительству мира. Поощряем наши Церкви в Украине трудиться над достижением общественной гармонии, воздержаться от участия в противостоянии и не поддерживать его дальнейшее развитие.

27. Выражаем пожелание, чтобы была преодолена схизму между православными верующими в Украине на основе существующих канонических норм, чтобы все православные христиане Украины жили в мире и гармонии, и чтобы католические общины страны способствовали этому, чтобы наше христианское братство становилось все более зримо.

28. В современном мире, широком и объединенном той же судьбой, католики и православные призваны братски сотрудничать в возвещении Благой Вести спасения, вместе свидетельствовать нравственное достоинство и настоящую свободу человеческой личности, "да уверует мир" (Ин 17, 21). Этот мир, в котором постепенно исчезают духовные основы человеческой жизни, ожидает от нас сильного свидетельства во всех сферах личной и общественной жизни. От способности давать общее свидетельство Духу истины в этот непростой период во многом зависит будущее человечества.

29. В этом смелом свидетельстве Божьих истин и спасительной Благой Вести, нас поддерживает Богочеловек Иисус Христос, наш Господь и Спаситель, который скрепляет нас духовно своим непоколебимым обетом: "Не бойся, малое стадо, ибо вашему Отцу угодно дать вам Царство" (Лк 12 , 32)!

Христос является источником радости и надежды. Вера в Него изменяет человеческую жизнь, наполняя его содержанием. В этом имели возможность на собственном опыте убедиться все те, к кому можно применить слова апостола Петра: "Вы, когда-то - не народ, а теперь - народ Божий, непомилованные, а ныне помилованы" (1 Петр 2,10).

30. Полные благодарности за дар взаимопонимания, выраженного во время нашей встречи, с надеждой смотрим на Пресвятую Богоматерь, призывая Ее словами этой древней молитвы: "Под Твою милость прибегаем, Пресвятая Богородице". Пусть Пречистая Дева Мария Своим покровительством поощрит к братству тех, кто Ее почитает, чтобы когда придет время, установленное Богом, они объединились в мире и гармонии в один народ Божий во славу Святой и Нераздельной Троицы!

Франциск, Епископ Рима, Папа Католической Церкви

Кирилл, Патриарх Московский и всея Руси

Куба встречает Папу Римского

Куба встречает Папу Римского

Похожие темы:

Следующая публикация