Как перевести на украинский " в том числе"
Многие жители Украины, пытаясь перейти на украинский язык, переводят русские слова и особенно выражения дословно. Это касается и столь популярного изречения "в том числе".
Как правильно перевести с русского "в том числе"
Русское словосочетание "в том числе" часто переводят на украинский дословно — "в тому числі". Однако это выражение является калькой из русского. Говорить "в тому числі" — неправильно, прямого соответствия русскому "в том числе" в украинском языке нет, но есть достаточно много украинских слов, выражений, передающих это значение.
- ""Зокрема" — это универсальный и наиболее распространенный соответствие русского "в том числе". К примеру: "Заборонити продаж та вживання алкогольних напоїв, зокрема слабоалкогольних, на території університету".
-
"Серед іншого"– еще один вариант замены, например: "Серед іншого, обговорювалась тема протидії російським БПЛА".
-
"Між іншим" – также можно использовать в таком контексте, например: "Між іншим. Коли я буду навіть сивою,
і життя моє піде мрякою, а для тебе буду красивою, а для когось, може, й ніякою" (Ліна Костенко). -
"Поміж тим" означает то же, что "в том числе", например, "Поміж тим, Львів вважають найбільш "дощовим" містом.
-
"Зосібна" — вариант замены. Например, "Людина виняткової обізнаності з українською літературою і фольклором, він [В. М. Доманицький] став кваліфікованим рецензентом праць українських бібліографів і, зосібна, бібліографічних покажчиків М. Комарова про Шевченка й українську драматургію".
Читайте также: