Как писать российские фамилии и слова с "пол": Институт языкознания обнародовал полный текст нового правописания

Последние

Больше новостей

Популярные

Больше новостей

Комментируют

Больше новостей

Основные изменения там разделили условно на две группы.

Институт языкознания имени Александра Потебни Национальной академии наук обнародовал полный текст [приведен в конце материала] нового украинского правописания, а также сокращенный конспект основных изменений, по сравнению со старым.

Соответствующие документы были обнародованы институтом еще 24 мая.

В конспекте основных изменений ученые условно разделяют их на две группы: собственно изменения в написании слов, а также вариантные дополнения.

Новий правопис, інфографіка
ТСН.ua

Что касается полных изменений, то как ранее сообщалось, слова с частицей "пол" будут писаться отдельно: пол минуты, пол яблока, пол Киева. Вместе с тем, если слова с "пол" означают целостное понятие, они будут писаться вместе: полуостров, полузащитник, полумесяц.

Иностранные слова с корнем-ject - в украинском языке будут передаваться исключительно как -єкт-. Поэтому отныне правильными будут формы проєкт и проєкція.

Так же это касается и звукосочетаний je, ji, ju, ja. Они будут передаваться буквами є, ї, ю, я: плеєр, конвеєр, феєрверк, Соєр, Хаям.

Буквосочетание ck в украинском языке будет передаваться украинской буквой к без удвоения: Дикенс, Дикинсон, Джексон, Текерей.

Как ранее сообщалось, отныне все слова с иностранными приставками архи-, архи-, блиц-, гипер-, экстра-, макро-, макси-, миди-, микро-, мини-, мульти-, нано-, поли-, премиум-, супер-, топ-, ультра-, флеш-, анти-, контр-, вице-, экс-, лейб-, обер-, штабс-, унтер-, будут писаться вместе: архисложный, гипермаркет, вицепремьер, вицеконсул, ексчемпион. Однако по традиции контр-адмирал будет писаться через дефис.

Российские фамилии с окончанием -ой будут передаваться в украинском языке через окончания -ий: рус. Донской → Донський, рус. Трубецкой → Трубецький. Как исключение остается Лев Толстой.

Слово священник больше не является исключением и будет писаться с двумя буквами н. Кроме этого, названия товарных знаков и марок изделий будут писаться с большой буквы: Автомобили марки "Жигули" производились с 1970 по 2014 год. В то же время, если слово употребляется как общее название, оно будет писаться с малой: Он приехал на старых обшарпанных "жигулях".

Возможной вариантности написания слов посвящено больше внимания. В частности, в новом правописании разрешается передавать латинскую букву g в фамилиях и именах людей буквами г и ґ: Вергилий и Верґилий, Георг и Ґеорґ.

Также возможны вариации и во время написания слов, заимствованных из древнегреческого языка, путем передачи буквосочетание au как ау и ав: аудиенция и авдиенция, аудитория и авдитория, лауреат и лавреат.

Аналогичное изменение касается и воспроизведения буквосочетание th в словах греческого происхождения. Их можно будет писать через ф или через т: дифирамб и дитирамб, эфир и этер, кафедра и катедра, логарифм и логаритм.

Некоторые слова на букву і будут иметь вариативную форму и с буквой и: ірий и ирий, ірод и ирод. Об "индике" в тексте правописания от Института языкознания ничего не указано.

Также возможна вариантность во время написания родительного падежа существительных, которые заканчивается на -ть после согласного. Их можно писать с окончаниями -і или -и: радості и радости, любві и любви, Белорусі и Белоруси.

Оставьте свой комментарий

Выбор редакции