Це зробило летовище у Чорногорії.
Міжнародний аеропорт Тиват у Чорногорії змінив написання назв українських міст на коректну транслітерацію.
Про це повідомляє CorrectUA на своїй сторінці у Twitter.
"Перша балканська країна долучилася до CorrectUA. Міжнародний аеропорт Тиват в Чорногорії віднині використовує #KyivNotKiev, #OdesaNotOdessa, #LvivNotLvov, #KharkivNotKharkov, #ZaporizhiaNotZaporozhye", - йдеться у повідомленні.
Зазначається, що до цієї ініціативи вже долучилися 34 міжнародні аеропорти.
Перша балканська країна долучилася до #CorrectUA
— #CorrectUA (@correctua) May 8, 2019
Міжнародний аеропорт Тіват в Чорногорії віднині використовує #KyivNotKiev, #OdesaNotOdessa, #LvivNotLvov, #KharkivNotKharkov, #ZaporizhiaNotZaporozhye.
Наразі 34 міжнародні аеропорти світу використовують коректні назви міст pic.twitter.com/6TnuZkyc11
Нагадаємо, Міністерство закордонних справ України закликало іноземні ЗМІ відкоригувати правопис назви Києва. Відомо, що іноземні медіа, зокрема одні з найпопулярніших, а також міжнародні аеропорти, назву столиці України пишуть некоректно, а саме - Kiev. Це подібно до звучання слова в російській мові, проте для передавання назви так, як вона звучить українською, варто писати Kyiv.