#KyivNotKiev: ще один італійський аеропорт змінив написання назви української столиці

#KyivNotKiev: ще один італійський аеропорт змінив написання назви української столиці

#KyivNotKiev: ще один італійський аеропорт змінив написання назви української столиці

Фото: twitter.com/correctua

До ініціативи долучився і аеропорт Неаполя.

Міжнародний аеропорт Неаполя змінив написання назв українських міст відповідно до правильної транслітерації.

Про це йдеться на сторінці ініціативи МЗС України CorrectUA.

"Сьогодні одним з таких позитивних результатів роботи є зміна #KyivNotKiev, #LvivNotLvov, #OdesaNotOdessa, #KharkivNotKharkov в аеропорту м. Неаполь (Італія), де авіасполучення здійснюється з 107 аеропортами світу", - йдеться у повідомленні.

Друзі, #CorrectUA перетворилася на дійсно рушійну силу, яка впевнено крокуючи вперед змінює все довкола. Це...

Опубліковано CorrectUA Понеділок, 22 квітня 2019 р.

Нагадаємо, Міністерство закордонних справ України закликало іноземні ЗМІ відкоригувати правопис назви Києва. Відомо, що іноземні медіа, зокрема одні з найпопулярніших, а також міжнародні аеропорти, назву столиці України пишуть некоректно, а саме - Kiev. Це подібно до звучання слова в російській мові, проте для передавання назви так, як вона звучить українською, варто писати Kyiv.

Раніше до ініціативи також долучилися аеропорти у ТоронтоТбілісі та Батумі, а також - у Стамбулі та Бухаресті.

Не KIEV, a KYIV: y США затвердили норми написання назви столиці України

Не KIEV, a KYIV: y США затвердили норми написання назви столиці України

Повʼязані теми:

Наступна публікація