У Китаї вигадали комуністичну назву для геїв
Слово "товариш" використовується новим поколінням для сленгового визначення геїв. Водіям заборонили називати комуністичним словом пасажирів.
У Китаї водіям заборонили називати пасажирів "товаришами", тепер так звуть геїв
Нові навчальні посібники для водіїв автобусів і кондукторів у Пекіні наказують їм називати пасажирів "сер" або "мадам" замість комуністичного "товариш". Згідно повідомленням, слово "товариш" стало образливим у Китаї, тому що використовується новим поколінням для сленгового позначення геїв.
"Використання слова" товариш "як форми звертання не підходить для цілеспрямованих стандартів обслуговування", - говориться в документі компанії пекінського громадського транспорту.
Дане звертання було запозичено китайцями у Радянському Союзі. Згідно з новими правилами, воно залишиться тільки по відношенню до літніх пасажирів.
При цьому кращими в цьому випадку будуть вважатися дві інші форми - "літній сер" і "літній пан", повідомляє пекінська газета Beijing Youth Daily.
Читайте також:
УЄФА захистить права футболістів-геїв
Генерал США звинуватив голландських солдатів-геїв у різні в Боснії
Обама висунув на посаду посла у Новій Зеландії гомосексуаліста