Журналістів на G20 годували "перцем срю" і "рослинною веселкою"

Співробітники готелю помилилися з перекладом.

В меню для журналістів були смішні помилки / © twitter.com/dimsmirnov175

В меню для журналістів були смішні помилки / © twitter.com/dimsmirnov175

В меню для журналістів були смішні помилки / © twitter.com/dimsmirnov175

В меню для журналістів були смішні помилки / © twitter.com/dimsmirnov175

Російські журналісти, які працюють на саміті G20 в турецькій Антальї, опублікували в Мережі курйозні помилки в меню готелю.

Назви страв з меню переклали на кілька мов, однак деякі з них виявилися дуже цікавими. Так, журналіст кремлівського пулу Дмитро Смирнов опублікував фото зі смішним перекладом.

"Перець гриль" співробітники готелю переклали як "перець срю", "овочеву веселку" назвали "рослинною", а "м'ясну шаурму" - "м'ясо повертається".

"За номер у готелі для преси на G20 беруть 500 євро за ніч! Але на перекладача в ресторані у турків грошей не вистачило", - прокоментував Смирнов свої фото.

Нагадаємо, що 15 листопада в турецькій Антальї стартував саміт G20. Головною на порядку денному саміту стала тема боротьби з тероризмом та "Ісламською державою". Крім того, важливим залишається питання агресії проросійських бойовиків на сході України.

Наступна публікація

Я дозволяю TSN.UA використовувати файли cookie