Київське метро перестане "розмовляти" англійською
У столичному метрополітені прислухалися до невдоволених киян, які "трошки знають англійську мову".

У поїздах столичного метрополітену приберуть голос диктора, який оголошує назви станцій на англійській мові.
Про це повідомив начальник столичної підземки Володимир Федоренко, пише Ліга.net.
"Ми зробили невелику паузу після закінчення Євро-2012 для того, щоб зрозуміти настрій пасажирів метрополітену щодо так званого "англоозвучення". Враховуючи думку, сьогодні ми знімаємо з тексту англомовну частину", - заявив він.
Відповідаючи на питання щодо якості озвучування англійською мовою, начальник метрополітену зазначив, що це виявилося не так просто, "тому що більшість киян трошки знають англійську мову і висловлювали із цього приводу думку по своєму розумінню".
Федоренко зазначив, що озвучував текст професійний диктор, який працював на телебаченні США: "Під час Євро ми в іноземців цікавилися - як вони сприймають наше озвучування англійською мовою? Ні в кого не було ніяких зауважень, це для нас головне. А для киян є озвучування українською".
Нагадаємо, озвучування станцій метрополітену ввели 14 травня до проведення в Україні Єврочемпіонату з футболу.
Пасажири в цілому сприйняли нововведення із цікавістю та схваленням. Однак дехто висловлював думку, що англійський запис звучить голосніше і тому має дещо "тривожний" відтінок.
Також кияни зауважували, що складно було розібрати, про що саме йдеться у цих оголошеннях, навіть тим, хто добре знає англійську. Запис вмикають, коли поїзд вже в тунелі, а рекомендації європейцям тонуть у гуркоті.