Як правильно українською мовою — павербанк чи повербанк

Хоча більшість користувачів пишуть і вимовляють «павербанк», ця форма не має словникового підтвердження.

Слово "павербанк" не зафіксоване в словниках з української мови

Слово «павербанк» не зафіксоване в словниках з української мови / © Pixabay

Від початку блекаутів слово «павербанк» стало частиною побуту українців. Однак виникає запитання: як правильно вживати цю іншомовну назву — через «а» чи «о»?

Як правильно назвати «павербанк»

Power bank (англійською) — це портативний зарядний пристрій для зарядки ґаджета, коли немає можливості підживити його за допомогою електроенергії.

Українською такий зовнішній акумулятор, портативний зарядний пристрій називаємо «повербанком», а не «павербанком».

Дослівний переклад з англійської – «банк сили», «банк потужності».

Зокрема, онлайн-словник «Горох» подає обидві форми: повербанк і павербанк.

Які синоніми можна використовувати:

  • накопичувач

  • акумулятор

  • додаткова батарея

  • акумуляторна батарея

Раніше ми писали про те, як говорити та писати правильно українською мовою «проєкт». Правильний варіант написання дізнайтеся у новині.


Наступна публікація

Я дозволяю TSN.UA використовувати файли cookie